还罩着一件蓝色薄棉布披肩。
这时她们越走越近,当她们看到我时,顿时我那褐色的脸颊变得更加的深暗。我的“香菜”像穿着童话中的七里靴那样迅速朝我走来,到我跟前时,她把手臂放在了她的胸前,然后向我深深地鞠躬。
“早上好,先生!”这时她向我问候道,“因为你想见我们,所以我们就奉命来到!”
听上去这就像是一种军人的报告。
“我非常欢迎你们的到来!”我回答,“现在同我一道进屋去!我的同伴们都想认识你们,而且我还要感谢你们对我的搭救之恩呢。”
“本尼西,”英德莎说,“你还给我们派出了一个信使。所以,我们也要感谢你。在我们收到信之前,我们也一直在为你担心着。”
“现在你已经见到你父亲了么?”
“还没有。因为从昨天起他没有到过舒尔德。”
“他现在就在这儿。来,和我一起进屋去!”
这时我们在屋门口遇见了首领,他正要往外走去。当见到他的女儿时,脸上显露出了几分惊异的神色,然而他却语气亲切地问他女儿:
“你是找我吗?”
“由于你们正在打仗,所以从昨天起我就一直没见到你。”她回答道。
“别害怕!敌人已经撤退了。你先到马利克太太那儿去!我现在没有时间。”
于是他走出楼
房,一跃跨上马鞍,迅速离开了这里。这时我带她们俩人一起上楼,并安排她们两个人进入我的同伴们居住的房间。
“嗨,带来的是什么人啊,先生?”戴维问。
这时我牵着妇女们的手,带着她们向他走去。
“这是从虎穴把我救出来的两位女士,戴维先生,”我向他解释道,“这一位是英德莎,‘珍珠’;另一位名叫马达纳,‘香菜’。”
“‘香菜’,嗯!这个名字听起来和珍珠一样美丽!你干得很正确,先生!她们俩人都很勇敢。而且你还送给她们礼物,付给了她们很多钱,很多钱。对吧!”
这时其他几个同伴见到我的客人也都十分高兴,于是我对他们说,这两位加勒底妇女应受到尊敬和殷勤款待。她们在这里一直待到中午,然后由我送走她们,陪着走了一段回舒尔德的路程。当我同她们分手时,英德莎问:
“本尼西,你真的同我父亲和解了吗?”
“是的,完全和解了。”
“那你现在已经完全原谅了他?”
“是的。”
“那他还生我的气吗?他不会责骂我吗?”
“他暂时是不会对你说一句不友好的话。”
“那你现在想拜访他一次吗?”
“你和他会欢迎我吗,英德莎?”
“当然欢迎,本尼西!”
“那好,我不久会再来的,时间可能就在今天,也可能是明天。”
“谢谢你。再见!”
这时她向我伸出手,然后就转身往前走了
。
而马达纳此时却站着不动,等到姑娘听不到我们的谈话声音时,她才开口问:
“本尼西,你还记得我们昨天说过什么吗?”
这时我猜想到,现在将发生什么,因此我微笑着说:
“是的,我还记得我当时说的每一句话。”
“我看没有,你肯定忘记了。你再好好想一想!”
“我认为,我现在一切都知道。”
“啊,你忘记了最重要的一见事情。那就是我的礼物。”
“我的好马达纳,我并没有忘记你的礼物。但是我来自一个妇女地位很高的国家。那里的妇女是如此的漂亮,那样的温柔可爱,所
『加入书签,方便阅读』