潜艇,"他们"则代表一切反潜舰艇--也不论是美国的还是日本的。常常不自觉的我就和这些日本人站到一条战线上了,自我检讨大概是和日本人一起讨论反潜战术太多了的原因吧,都是水下的"冒险家",我们的共同语言太多了。
11月中旬,盟军决定按照雅尔塔协定的精神,日军所有大型舰艇和潜水艇都将被凿沉或zhà毁。日军潜艇的墓地被定为琴岛海域,大部分待凿沉的日军潜艇都集中在佐世保系泊,等待最后的命令。但是有部分设计独特,有参考价值的舰艇则不在此列,它们将被送往美国,进行进一步研究。潜艇中,伊400、伊401、伊14 三艘带有航空设备的大型潜艇被列入其中,对它们的研究取得了大量成果,后来在美国新型核潜艇,巡航导弹潜艇上表现了价值。
美国海军司令部要求海军抽调人员,组成一支特殊的接收部队,负责穿过太平洋,将伊14、伊400、伊401三艇从日本送到美国太平洋舰队在珍珠港的潜艇基地。尤利亚号也奉命拨归这个新的部队使用,用于运送几艘袖珍潜艇。一道命令中止了我作为司令官的美好生活,让我到伊400艇上向麦克多维尔少校报道,他现在的职务是接收部队伊400号潜艇的艇长,而我,则被任命为他的大副和领航员。
我的工作重点马上转到尽快熟悉伊400号潜艇上来,虽然我主持了与它同型号的伊402艇的受降,对这种艇的认识我只是走马观花,真要驾驶它渡过太平洋,还有太多要学的东西。这个困难对所有接收部队的成员都一样。
尽管蓝图和手册都残缺不全,但接收部队的成员毕竟都是老手,他们很快就自己绘制出了伊400号的总体布置图,鱼雷、传动、发动机、弹yào库、指挥塔、控制室、电池舱等各处的详图也渐渐完成。这种活计在潜艇学校我们就干过,没有很快能弄清一条潜艇结构的硬功夫,我们是戴不上潜艇部队的海豚徽的。说起来这件工作能够进展顺利还要感谢日本潜艇的设计师,日本的潜艇设计,无论柴油机的布置、油舱的分配、管道的布局乃至电线的配管都严格遵循教科书的规范。日本设计师这种精神虽然死板,却有它方便的一面,不管是对日本人来说,还是对我们来说。
我们并不是盲目摸索,有一些日本战俘被留下来担任教习,依靠磕磕巴巴的日语、英语,jiāo流成了大问题。最后,我们发现最好的jiāo流方式是哑巴式的手语比划。靠了双方的努力,我们总算摸清了这艘潜艇的排水、排气、液压、电力、通信、cāo纵、变深、武器等各个系统cāo作的要点,这艘潜艇上装备了日本海军耗费心血研制的最新设备,空气压缩机、声呐、雷达、音响测深仪、新式马达、水泵等。在日本"教练"的指导下,我们最终做到了对这些设备如数家珍。不知道是谁发明了一种方法,把cāo作要领写在彩色纸条上,然后再粘贴在相关设备上面,这个主意很有效果。唯一的问题就是这种纸条太多了,伊400号的阀门开关导线等处最后差不多都被这种小纸条覆盖了,走在伊400号里面,到处都是彩带,看起来好像在过圣诞节。
我感到骄傲的是今天依然记得那时学会的日本单词:潜艇--潜水舰、飞机--飞行机、厕所--便所,等等。问题是等我三十年后再次访问日本,住在御藏酒店里,发现我的日语居然基本派不上用场,一个原因是从1945年到现在,日语又有了变化和发展,另一方面,我掌握的单词太专业了,在日常生活中用不上--"便所"除外。
当兵的就得四海为家,凭这两下子适应能力我很快就把伊-400号当成了新家。
不过这个新家里面有两样东西我一直没法适应,一个是它的液压舱门能出入飞机,潜艇上我还从来没见过这样大的门(潜艇上开大舱门很危险,英国的M2潜
『加入书签,方便阅读』