在中国以外的读者中,不会感到生疏和奇 特,因为它的人物传达了人类心灵和思想,它的故事内容真实生动,不会由 时间地点的不同而改变其价值。” 《红楼梦》是中国古代小说的一颗明珠,它在外国的传播与影响是巨大 的。据不完全统计,《红楼梦》各种不同的外文译书有20种左右,至于论述 著作,更是不胜枚举。在我国古典文学名著中, 《红楼梦》的外文译本和论 著是首屈一指的。 (三)外国名人谈中国古代文学 今天所谓中西文化jiāo流,只能是相互渗透,共同提高。中国文学的精华, 决不会随着现代化的进程而衰退,恰恰相反,它随着研究和发掘工作的深入 日益显示其特有的意义和价值。 中华民族的文明源远流长,在文学产生以前,先民已有了原始的文学艺 术意识,这从口口相传的神话、传说中得以反映出来,其中包含着先民对自 身历史的记忆。在文学出现以后,先民的这种原始文学艺术、历史意识逐渐 具有了自觉的形式,这从卜辞、金文、官文书和史官记事中得以反映出来, 如 《尚书》、《诗经》、《四书》、《史记》等,中国文学与史学原始结合 的这个特点,不仅中国古代学人有许多论述,而且为近代以来西方学人所推 重。李约瑟博士在评价中国伟大的文学家司马迁和他的 《史记》时指出:一 般认为,司马迁不可能拥有足够的一千多年以前史料来写历史。可是当人们 从无可争辩的真迹安阳甲骨文中清楚地找到商代30个帝王中的 23 个帝王的名字时……大家可以想象,许多人该是何等的惊异,由此可见,司 马迁一定拥有相当可靠的史料。这一事实再一次说明中国人有深刻的历史意 ① 识,也说明商代是完全应该承认的。” 他们是从世界各民族的比较和“中国 人”这个整体来看待这个问题的,因而具有重要的认识价值。 寓言故事、神怪小说是中国古典小说中一个重要品类,外国学者从文化 视角加以审视得出的结论是:这些作品的发展并不表示民族的幼稚,而是一 ① 《中国科学技术史》,科学出版社、上海书出版社1990 年版,第1 卷, 《导论》第88 页。
----------------------- Page 21-----------------------
个民族深邃的表现。他们认为寓言故事和神怪小说是中国人的心理和梦幻的 反映。是不可忽视的方面。因为 “一个民族作为一种存在要想认识它,似乎 不应当仅仅知道它的所作所为,还必须探索它所幻想的内容”。从文化心理 ① 来看,“中国人是一个对神圣的事物极其敏感的民族”, “在欣赏神怪故事 的能力方面,向来被认为如此富有理智,如此质朴、实在和实际的中国,都 ② 可以与任何民族的人相媲美”。 外国学者对蒲松龄及其 《聊斋志异》给予高 度评价,称蒲是中国的夏尔贝洛, 《聊斋》是“世界上最美的民间寓言”, 其价值在于使人从中了解到 “一个令人大为惊叹的民族的深奥的梦幻”,而 这种梦幻 “也同研究劳动和文化技术、饮食制度、建筑和社会结构一样,都 是对人类自身存在的一种揭示”。蒲松龄的神怪故事为人类提供了 “了解中 国的一把钥匙”,是
『加入书签,方便阅读』