返回第 15 章(第3/4页)  外国人心目中的中华民族首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

培养文学意识,作 为学习写作的范本。日本学者梁川星岩在一首题为 《论诗示王香》的诗中, 曾说:“一部杜诗君试阅,尽从《文选》理中来。”在日本的史籍之中,也 不止一次地可以看到当时某人通 《文选》之音,某人抄写《文选》之类的记 载。《续日本纪》卷三十五龟九年十二月一条中还记载了天平七年(公元735 年)随遣唐使来日的袁晋卿因通 《尔雅》、《文选》之音而被授予大学音博 士的佳话,这足以说明当时日本朝廷对 《文选》尊崇的程度。在这一时期, 日本诞生了第一部诗歌总集《万叶集》。我们从这部书的汉文序言中, 可以找到不少袭用 《文选》的诗句,模仿《文选》中辞赋写法的例证。象《万 叶集》卷十七 (3974)大伴池主所作 《七言晚春三日游览一首并序》序文中  “若不叩寂含章,何以逍遥之趣”,出自陆机 《文赋》“叩寂寞而求音”。 进入平安朝以后, 《文选》和“文选学”的地位更加显盛,后来著名的儒官 林春斋 (江户前期京都人)在谈到这段历史时,曾说:“《文选》行于本朝 久矣,嵯峨帝御宇, 《白氏文集》全部始传来本朝,诗人无不仿效《文选》、  《白氏》者。”      杜甫以其辉煌的文学成就赢得了 “诗圣”的声誉,在中国文学发展中做 出巨大的贡献,在世界文学的发展中产生了较大影响。杜诗在日本的传播, 更是它在世界文学中地位的缩影。被称为“五山文学”著称于世的作家群体, 对杜诗在日本的传播做出了独特的贡献。中岩园月 (13001375)不仅熟读杜 诗而且从杜诗中汲取力量,写下 《偶看杜诗有感而作》一诗,抒发了懒惰为 耻、发愤自励的心情。中岩的弟子义堂周信 (13251388)极力推崇杜甫的人 格与道义精神,盛赞杜甫 “方安史丧乱之际,不失君臣忠义节”,并为弟子 们讲解杜诗。义堂的弟子心华之棣继承乃师之志,在讲解的基础上撰成 《杜

    ----------------------- Page 15-----------------------

    诗心集臆断》一书,此书深为学界所重。杜诗在日本的流传不仅限于禅林, 上层社会的知识分子也表现出同样倾向。当时,杜诗的影响除了表现为一部 分诗人对杜诗、杜甫的赞美推崇之外,还表现为对杜诗的讲授与研究,其著 作为《杜律五言赵注句解》、《杜工部七言律诗分类集注》、《杜律七言抄》、  《杜律分类》、《杜律抄》、《杜律虞注》、《杜律大全》等数十种相继问 世。到了现代,日本的杜诗研究取得举世瞩目的成就。铃木虎雄的 《杜少陵 诗集》、 《吉川幸次郎的《杜甫》、目加田诚的《杜甫》等,都是具有代表 xìng的著作。由此可见,杜诗绝不会因岁月的流逝而失去光辉。      白居易的 《长恨歌》传入日本的时间约在公元9世纪30年代 (公元838 年)之前。 《长恨歌》传入日本后不仅被收载到《千载佳句》、《和汉朗咏 集》等名籍之中,在日本知识界广为传诵,而且受到日本上自天皇下到平民 百姓的普遍欢迎。平安时代的宇多天皇曾命画师将 《长恨歌》的人物、故事 画在屏风上,又让著名诗人纪贯之和著名女诗人伊势作成和歌来吟诵, 《伊 势集》中就有以 《长恨歌》为题材所作的和歌。伊势根据《长恨歌》的内容, 模拟唐玄宗与杨贵妃的心境、口吻,作成 “皇帝之诗”和“皇后之诗”各5 首,以相互唱和的形式,再现了 《长恨歌》主人公的精神世界。大正时代的 小说家、戏剧家近藤经一的 《玄宗与杨贵妃》也是有名的著作,甚至被称日 本文坛的 “泰斗”的井上靖,也创作了《杨贵妃传》这样的历史小说。可以 说, 《长恨歌》故事在日本已经成为一个历久而不衰的创作题材了。    

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页