像一条狗那样待在小屋里!!如果在继续这样下去的话,我真不知道将会发生什么事情!
如果埃明回到利桑的话,那么人们可以立即找到我遭受突袭的地方。那样人们就会发现那里的死马和战斗过的痕迹,此外,我充分信任我忠诚的哈勒夫的机智和大胆。
我这样躺着长时间地陷入沉思,为了想出更好的逃跑的办法,我枉费心机地苦思冥想。而这时可爱的马达纳的声音扰乱了我的思路。她是一个妇女,为什么她会沉默这么长的时间!
“你现在想吃东西吗?”她问
我。
“不,谢谢。”
“那你想喝什么吗?”
“不用。”
我们之间的第一次谈话,就以这样的方式结束了,但芬芳的“香菜”躬着身子向我走来,紧贴着我坐下,将我不屑一顾的陶器片容器抱在怀里。我看到,她用右手的五个手指伸进这种神秘的混合物,并且还张开了像黑色皮革旅行袋似的无牙齿的大嘴。这时我赶快闭上了我的眼睛。这时我听到卡嗒卡嗒的响声,这种声音持续了好一阵。然后又听到用舌头舔嘴唇的柔和而温存的声音,最后是她发出的一声冗长的、满意的、十分陶醉的嘘气声。
经过较长时间之后,我才重新睁开眼睛。我的庇护者和保护人仍然坐在我的面前,她不断地用眼睛审视着我,眼睛中流露出一点同情和许多好奇。
“你究竟是谁?”她问我。
“难道你不知道吗?”我回答。
“我不知道。你难道是穆斯林吗?”
“我是基督教徒。!,“一个基督教徒,现在被我们俘虏了!你不是贝尔瓦里人吗?”
“我是来自遥远西方国家的基督教徒。”
“来自西方国家?”她惊奇地叫道,“在那里男人和妇女会一起跳舞吗?那里的人用铲子吃饭吗?”
由此可见我们西方国家文化的声望已经渗入“香菜”的耳中,她已经听说过我们的舞蹈和我们的勺子、叉子。
“是的,他们会。”我证实。
“那你想在我们这个国家干什么?
”
“我想看看,这里的妇女是否像我们那里的妇女那样漂亮。”
“你现在为止都发现怎么样?”
“她们的确很漂亮。”
“是的,她们是非常漂亮。”她赞同,“比别的地方更漂亮一些。你有妻子吗?”
“我还没有。”
“那我真为你感到惋惜。难道你不想讨一个老婆吗?”她现在开始打听。
“我可能很想,但是我是不可能找得到的。”
“为什么不可能呢?”
“你们现在将我这样捆绑着,我能够办到吗?”
“那你可以等到重新获得自由的时候。”
“人们会重新给我自由吗?”
“我们是加勒底人,我们是不杀俘虏的。他们把你捆绑着,你究竟干了些什么呢?”
“我想向你解释这点。我是经摩苏尔和阿马迪叶来到这个地区,为了——”
马达纳匆忙打断我的话:
“经阿马迪叶?”
“是的。”
“你什么时候在那里?”
“不久以前。”
“你在那里待了多长时间?”
“就几天时间。”
“你在那里是否遇到一个来自西方国家的医生?”
“我看到过他。他在那里治好了一个吃了有毒浆果的女孩。”
“那他现在还在那里吗?”
“不。”
“他在哪里?”
“你为什么要打听他?”
“因为
『加入书签,方便阅读』