尸了,到时候美国队长在成千上万的纳粹丧尸面前挥舞着盾牌累成了狗,眼看快撑不住的时候,身穿黄色道袍的华夏道士跳出来,手持桃木剑,淡定无比的来一句:“临兵斗者,皆阵列前行”c“太上老君c急急如律令”,到时候符篆c手印与阵法满天飞,那画面太美,真不敢想
正是因为想好了如何去深挖这条产业链,好莱坞的电影公司才对这部电影的翻拍c改编版权极其看中。
当李牧听说环亚正在跟好莱坞的影片公司谈僵尸先生包括翻拍c改编c续拍在内的这些海外版权时,李牧只让,牧野科技在yy网上发布了一个声明,这个声明非常简洁:
牧野映象承认环亚为影片僵尸先生以及其相关知识产权的拥有方,而牧野映象也非常欣慰,环亚能够将这一知识产权输出到全世界,但是,牧野映象要做一个善意的提醒:环亚虽然是僵尸先生的知识产权拥有方,但牧野映象是z一bie一aster这个英文品牌名的独家拥有方,这个英文品牌已经在全球范围内注册,并且受到全球知识产权保护,希望环亚以及好莱坞电影公司能够知晓。
这个声明一下子让环亚以及好莱坞美梦惊醒。
僵尸先生是环亚的版权,没错,牧野映象只有这部电影在海外的发行权,但是没有改编权,更没有续拍权,换句话说,如果全世界各国都想上映原版的僵尸先生,那版权需要找牧野映象来谈,和环亚没有关系,但是如果全世界各国都想翻拍僵尸先生,这个版权就需要跟环亚谈,牧野映象无权干涉。
但是,僵尸先生原本的英文名是r stiff一rpse,也就是“僵硬的尸体先生”,z一bie一aster的确切含义应该是僵尸大师,而且这个名字是牧野映象自己取的,虽然用在了环亚的僵尸先生身上,但这不代表这个英文名的版权也归环亚。
说的再直白一些,环亚可以随便跟全世界任何一家电影公司授权僵尸先生的衍生版权,但无论是环亚,还是这些版权合作方,都无权使用“z一bie一aster”这个名字。
就好像漫威有“美国队长”的知识产权,这是受到全世界知识产权法律保护的,如果你不是漫威,你就不能用这个名字,你可以叫美国大队书记c美国支书c美国政委c美国妇女主任等等等等,唯独不能叫美国队长。
这才是命脉所在!观众记住的,是“美国队长”,而不是除了“美国队长”之外的任何一种称呼!
z一bie一aster也一样!现在僵尸先生在美国火了,但美国观众都知道,电影名字叫z一bie一aster,里面的道士就是一个“z一bie一aster”,忽然有一天,好莱坞拍了一部r stiff一rpse,其含义是“僵硬的尸体先生”,鬼知道这是什么?北美观众会接受这样的卵名字还奇了怪了!
而且,僵尸先生这部电影对环亚来说,有一个非常非常不利的事情,就是主演林正英林师父已经仙去,这样一来,无论谁拍续集,都没办法让林师父重新出场,这样的话,无论是好莱坞买走了自己的版权,还是好莱坞直接自己杜撰一个新的会打僵尸的道长,都没办法让观众确定它是z一bie一aster的续集,除非它的名字就叫z一bie一aster。
所以,对原本愿意花1200万美元买僵尸先生一系列版权的好莱坞公司来说,如果不能用“z一bie一aster”这个品牌名,这部电影的版权能值多少钱?一百万也没人买啊!因为华夏僵尸,以及道士的形象c设定是源自华夏民间传说,传说是没有任何版权可言的。
这样一来,与其花重金从环亚手里买僵尸先生的版权,不如自己根据华夏僵尸传说,自己去打造一个新的道士形象,亦或者干脆去找牧野映象拿“z一bie一aster”的品
『加入书签,方便阅读』