“好了,有什么会用到的东西,就尽管拿吧。”比尔走出这小房间的门后,就说道。乔尔跟过来后发现这小小的房间隔壁居然还是一个不小的酒吧,虽说不可避免地脏乱,但并没有结蜘蛛网或者长杂草之类的,毕竟比尔还是住在这里的。
“好了,谢了,”乔尔说着便在吧台上逛了起来,这里被比尔当做了储藏柜,“艾莉,到处看看有没有能派上用场的东西。”
“好的。”艾莉说完便也四处看了起来。乔尔把已经打空了子弹的弹夹差不多补满了,还找到了汽油配着酒吧里到处都是的瓶子又做了几个燃烧瓶,加上一张不知是谁写给比尔的破纸条——钢丝圈笔记。
“有找到你要的东西吗?”比尔过了一会儿问道。
“有。”乔尔简短地答道。
“我们得穿过去另一栋大楼,”比尔说着打开了酒吧的后门,门外便是通往二楼的楼梯,“往楼上走,快走吧。”
“好了,艾莉,走吧。”乔尔叫回了艾莉,跟着比尔一起上了楼楼。艾莉听着比尔的语气,不禁哼了一声。
“好好跟紧我就对了。”乔尔小声地对身后的艾莉说道,希望他俩不要再吵起来了。没想到走着走着,比尔开始自言自语起来,
“真不敢相信你会答应这种鬼扯要求,比尔。你应该把它们丢在那边就好了”
艾莉冷笑一声,对乔尔说道,“你没说错他。”
“对,他就是个怪人。”乔尔见怪不怪地回答道。
这个驿站的二楼的天花板基本都脱落了,风直接从上方灌进来,乔尔也变能理解为什么比尔要在楼梯口装个门了。不过这“敞篷”的建筑里一个个房间还是装修得有模有样的,乔尔还是在一些比较大的餐桌上发现了类似的不止是谁写给比尔的纸条:
猎人笔记:
我看到一群猎人非常接近小镇,幸好一群感染者追着他们跑。切记:放多些警告标志,让他们知道你是认真的。
“你到底惹上什么麻烦了?”比尔这才从自己的世界里走出来,“泰斯到底在哪里?”
“只是受人委托,送个东西而已。”乔尔不想说太多。
“你要送什么?”比尔突然笑了笑,“那个死小孩?”
“哈哈,你也去死吧。”艾莉毫不客气地回击道。
比尔居然开心地大笑起来,“你呀,你最好知道你在干嘛。”
“这家伙没问题吧?”艾莉再次不可理喻地对乔尔说道,不过乔尔没有再说什么。
“所以我们要去哪,比尔?”乔尔问道。这时他们已经来到了驿站的另一头的楼梯处,正准备下楼离开这里。
“我的另一个藏身处,类似军械库。”
“等等,”艾莉插话道,“我以为我们要把车子修好。”
“我们?”比尔再次笑起来,“你知道怎么修——”
“比尔,你”乔尔有些不耐烦地打断了他,但他还是自顾自地说着,
“我说过了,我需要的东西在城的另一头,但我现在都不去那边了,因为那里都是感染者,所以我们需要更多的枪。”
他们说着说着,已经下到了一楼,这时乔尔听见了感染者痛苦的叫声从前方的房间传来,立马放轻脚步,“嘘有东西在里面。”
“哦,我一直想要搞定它”比尔说着直接大步走进了那个房间,乔尔这才发现是一个跑者被比尔的陷阱卡在窗台上动弹不得,“别单行,没事的。”
“你一直没回答我有关泰斯的事,”比尔说着掏出了他的大刀,“你们两个不是一直都黏在一起的吗?”
“她很忙。”乔尔再次不想再多说什么。
“是哦,很忙”比尔说着挥起刀就想那个跑者的脖子砍去,两刀之后
『加入书签,方便阅读』